Телевидение,
которое можно читать
Автор : ClutchTelevision Длительность: 00:06:35
Просмотров: 37 342 Прочитано: 697
Поделиться
Опубликовал: redactor 13.08.2012

Plazma в Костроме: «Честно делаем то, что можем»

Как делят между собой роли солисты популярного дуэта Plazma? Почему они поют только на английском? И что для них важнее — гонорары или творческие амбиции? Честные ответы на прямые вопросы получил корреспондент Clutch_TV в интервью с популярными исполнителями.
Группа Plazma уже более 10 лет радует своих поклонников новыми песнями. И несмотря на то, что поют они на чужом языке, для многих эти исполнители, действительно, стали родными. Годы не лишают их популярности, а делают творчество группы еще более качественным.

Роман Черницын: Жизнь идёт, мы взрослеем, хочется сказать, конечно, слово «стареем», но это — неизбежный процесс. Естественно, те, что мы сейчас, это не те люди, что были 10-12 лет назад, когда начиналась группа Plazma. Творчество — это совершенно неуловимая вещь, ибо мы сами не понимаем, как это всё происходит. Макс, например, ум, честь и совесть коллектива, в отличие от меня. То есть я всегда заслуживаю какие-то выговоры, порицания, я всегда опаздываю. А Макс берёт на себя функцию надзирателя.
Максим Постельный: Цербера. Назовите меня просто цербером. Из-за музыки у нас гораздо больше споров, чем из-за гонораров.
Роман Черницын: К критике я отношусь достаточно болезненно.
Максим Постельный: Если критикуют, значит, послушали. А если не критикуют и послушали, это хуже, значит, не заметили. Поэтому критика — прекрасное ощущение. Тем более, поскольку мы достаточно долго живём на белом свете, и можем отделить зёрна от плевел, поэтому сразу понятно: человек поливает грязью огульно или, действительно, по теме что-то предлагает. Мы прекрасно понимали, на что шли. Существует либо коммерческая история группы, либо история честная. То есть мы честно делаем то, что можем. И то, что это нравится ещё кому-то, достаточно большой аудитории, нас это радует. И мы не лукавя, абсолютно точно знаем, что на английском языке получается лучше, чем на любом другом.
Роман Черницын: Если бы мы дублировали свои песни ещё и на русском языке, то мы, вульгарно выражаясь, заработали бы больше. Но мы этого сознательно не делаем, потому что были пробы, но это получалось не очень искренне, не очень естественно для нас, как нам казалось. Поэтому мы от этого отказались. Может быть, в угоду амбициям и вопреки коммерческой истории.
Максим Постельный: Да нормально получалось. Просто в угоду амбициям мы от этого отказались.
Категории:
Репортажи
Ссылки и коды